語源の話
May 17, 2009
000-challenged
iGoogleで毎日楽しみにしていたBill Cosbyのガジェットが、なぜかエラーになってしまいました。まあ、いくつかのレパートリーがグルグル回っていただけなので、別のジョークにしようと、今日1つ加えてみたのですが・・・これがまた大ヒット!!
こちらからiGoogleに追加できます。
今日のJokeは
One day my housework-challenged husband decided to wash his sweatshirt. Seconds after he stepped into the laundry room, he shouted to me, "What setting do I use on the washing machine?"
"It depends," I replied. "What does it say on your shirt?"
"University of Oklahoma," he yelled back.
見たことのない単語 housework-challenged で一瞬ひるみました
心身の障害のことを、昔は disabled と言っていましたが、最近は disabled (能力が失われた)ではなく、ちょっと人より大変なだけ、という意味で challanged を使うことが普通になっています。
つまりこのダンナさんは、家事に障害がある、というわけですね。
その障害の度合いがあまりに重度なのでお腹をかかえて笑ってしまいましたLOL
ガジェットの説明サイトにあったJokeもかなり受けました☆☆☆☆☆
ちなみに、その国のJokeを笑えるかどうかは、言語が使いこなせているかどうかの目安でもあります。
イギリスはどうもダメなんだなぁ・・・。ブラック過ぎて笑えませぬ**;
ところで、iGoogleのハングマンもお薦めですよ!
こちらからiGoogleに追加できます。
今日のJokeは
One day my housework-challenged husband decided to wash his sweatshirt. Seconds after he stepped into the laundry room, he shouted to me, "What setting do I use on the washing machine?"
"It depends," I replied. "What does it say on your shirt?"
"University of Oklahoma," he yelled back.
見たことのない単語 housework-challenged で一瞬ひるみました
心身の障害のことを、昔は disabled と言っていましたが、最近は disabled (能力が失われた)ではなく、ちょっと人より大変なだけ、という意味で challanged を使うことが普通になっています。
つまりこのダンナさんは、家事に障害がある、というわけですね。
その障害の度合いがあまりに重度なのでお腹をかかえて笑ってしまいましたLOL
ガジェットの説明サイトにあったJokeもかなり受けました☆☆☆☆☆
ちなみに、その国のJokeを笑えるかどうかは、言語が使いこなせているかどうかの目安でもあります。
イギリスはどうもダメなんだなぁ・・・。ブラック過ぎて笑えませぬ**;
ところで、iGoogleのハングマンもお薦めですよ!